Formació
Diplomes, certificats i acreditacions
Universitaris
2012. Diploma de postgrau de correcció i de qualitat lingüística.
Facultat de traducció i interpretació. Universitat Autònoma de Barcelona (UAB).
2009. Llicenciatura de filosofia.
Facultat de filosofia i lletres. UAB.
Altres
2016. Certificat de nivell avançat d’anglès (B2).
Escola Oficial d’Idiomes (EOI).
2015. 4t curs de francès (B1.2).
EOI.
2014. Certificat de nivell intermedi d’anglès (B1).
EOI.
2014. Certificat de nivell intermedi de francès (B1).
EOI.
2011. Acreditació de Competències en Tecnologies de la Informació i la Comunicació (ACTIC), nivell mitjà.
Generalitat de Catalunya.
2010. Preliminary English Test (PET).
University of Cambridge.
2008. Certificat de nivell D de català. Consorci per a la Normalització Lingüística (CPNL).
2000. Diploma elemental de música. Especialitat: piano.
Escola superior de música del Liceu de Barcelona.
2000. Diploma de monitora d’activitats de lleure infantil i juvenil.
Institut de Formació de la Fundació Pere Tarrés.
Cursos, seminaris, conferències i jornades
Setembre 2017. Traducció amb SDL Trados – Nivell inicial. AulaSIC, en línia (40 hores).
Abril 2017. «La normativa de l’IEC 2016. Contingut i criteris d’ús». Matinals de Llengua de la Direcció General de Política Lingüística, Girona (8 hores).
Gener 2017. Taller de formació per als coŀlaboradors externs de l’Institut d’Estudis Catalans sobre les novetats que s’han produït en la normativa ortogràfica arran de l’aprovació de l’Ortografia catalana.
Institut d’Estudis Catalans (IEC), Barcelona (3 hores).
Octubre 2016 – Gener 2017. Taller de gramàtica (castellana).
Cálamo & Cran, en línia (35 hores).
Novembre 2014. Espais Terminològics 2014: «Terminologia
i coneixement compartit».
Centre de Terminologia TERMCAT, Barcelona.
Octubre 2014. 3r Congrés Internacional de Correcció de Textos en Espanyol. «Tus palabras son tu imagen».
UniCo, la Unión de Correctores, Madrid.
Juliol 2014. IV Seminari de Correcció de Textos.
IEC, Barcelona.
Juny 2014. «Deu punts que la nova gramàtica normativa hauria de resoldre».
Conferència a càrrec de Josep Ruaix, UAB, Bellaterra.
Juny 2014. «Onomàstica i assessorament lingüístic: eines per a correctors».
Conferència a càrrec d’Anna Batlle, Universitat de Barcelona, Barcelona.
Maig-juny 2014. Correcció i estil en espanyol.
Curs autoritzat per la UAB i ofert per Coursera, en línia (6 setmanes).
Gener 2014. Taller de dites i refranys.
Curs a càrrec de Víctor Pàmies, Barcelona (9 hores).
Maig-juny 2013. Curs d’estadística i metodologia. Mòdul del Màster en Assessorament Lingüístic, Gestió del Multilingüisme i Serveis Editorials (ALGMSE).
Facultat de filologia, UB, Barcelona.
Maig 2013. II Jornada de Correcció i Assessorament Lingüístic.
IEC, Barcelona (5 hores).
Maig 2013. III Seminari sobre Coses que Cal Saber de la Llengua Catalana: La petita història de la correcció de textos a l’Institut d’Estudis Catalans (1907-2007).
Associació Promotora de la Llengua Catalana (APLEC), Igualada.
Maig 2012. I Jornada de Correcció i Assessorament Lingüístic.
IEC, Barcelona.